博客
关于我
强烈建议你试试无所不能的chatGPT,快点击我
messenger_Y Messenger宣言
阅读量:2510 次
发布时间:2019-05-11

本文共 6641 字,大约阅读时间需要 22 分钟。

messenger

Y messenger - decentralized end-2-end encrypted messenger

We are a team of independent developers. We have created a new messenger, the purpose of which is to solve the critical problems of the modern Internet and the modes of communication it provides. We see users become hostages to the services they have grown accustomed to and we see corporations exploiting their users and controlling them. And we don’t like it. We believe the Internet should be different. In this Manifesto, we disclose our vision of the Internet and describe what we have done to make it better. If you share our ideas — join us. Together we can achieve more than each of us can alone.

我们是一个由独立开发人员组成的团队。 我们创建了一个新的Messenger,其目的是解决现代Internet及其提供的通信方式的关键问题。 我们看到用户成为他们已经习惯的服务的人质,并且我们看到企业在利用他们的用户并控制他们。 而且我们不喜欢它。 我们认为互联网应该有所不同。 在本宣言中,我们公开了对互联网的愿景,并描述了我们为使互联网变得更好而所做的工作。 如果您分享我们的想法,请加入我们。 我们在一起可以取得比我们每个人单独取得的更大的成就。

现代互联网的问题 (Problems of the Modern Internet)

集权 (Centralization)

A significant part of popular Internet resources, and, therefore, their users, have fallen under the control of a small number of corporations and individuals who use this power to further their own selfish goals. The deep integration of essentially independent services into one hyper system puts the user, their rights, and their freedoms at risk.

流行的Internet资源的很大一部分(因此,它们的用户)也受到少数使用此功能来实现自己的自私目标的公司和个人的控制。 将本质上独立的服务深度集成到一个超级系统中,会使用户,他们的权利和自由受到威胁。

资料控制 (Data control)

Many resources consider any user content to be the resource’s property. We strongly disagree with this position. A resource’s administrative team does not have the right to appropriate rights to any content posted or created by users, nor does it have the right to use this content or pass it on to third parties without the consent of the content’s creator. Any information that belongs to a user is that user’s capital and cannot be expropriated. The user must be able to receive or delete all information about themselves on demand.

许多资源将任何用户内容视为资源的属性。 我们强烈不同意这一立场。 资源的管理团队无权对用户发布或创建的任何内容享有适当的权利,也没有使用该内容或将其传递给第三方的权利,而未经内容创建者的同意。 属于用户的任何信息都是该用户的大写字母,不能被征用。 用户必须能够按需接收或删除有关自己的所有信息。

审查和信息获取 (Censorship and access to information)

No one has the right to decide what information can be accessed, and what cannot. For many years, freedom of thought and speech has been moving humanity forward, allowing us all to be able to look at any type of situation from different points of view. Under the guise of technological progress and increased convenience, various services are starting to decide what information will and won’t be shown to a user for them. We believe that this behavior is unacceptable. The user should have the right to access the information that they wish to access, irrespective of the opinions of a resource’s administrative team.

没有人有权决定哪些信息可以访问,哪些不能。 多年来,思想和言论自由一直在推动人类前进,这使我们所有人能够从不同的角度看待任何类型的情况。 在技​​术进步和便利性的幌子下,各种服务开始决定哪些信息将显示给用户,哪些信息不会显示给用户。 我们认为这种行为是不可接受的。 用户应该有权访问他们希望访问的信息,而不管资源管理团队的意见如何。

规章制度 (Regulations)

Any activity has its own rules, standards, and traditions, but their implementation is only possible if the participants of that activity understand these rules and agree to them. Different countries have different laws. What is forbidden in one country may be allowed in another. And while one of the fundamental human freedoms, the freedom of movement, is universally recognized, the freedom of digital movement is not. We believe that the freedom of digital movement must also be recognized. Each user must be able to independently decide which digital legal space they are currently located in. Limiting this choice or enforcing the use of a particular legal environment is unacceptable.

任何活动都有其自己的规则,标准和传统,但是只有在该活动的参与者了解这些规则并同意这些规则的情况下,才能实现它们。 不同的国家有不同的法律。 一个国家禁止的东西可能会在另一个国家允许。 尽管人们普遍承认运动的自由是人类的基本自由之一,但数字运动的自由却不是。 我们认为,数字移动的自由也必须得到承认。 每个用户必须能够独立决定他们当前所在的数字法律空间。限制此选择或强制使用特定法律环境是不可接受的。

Y Messenger的工作原理 (Y Messenger's Operating Principles)

分权化 (Decentralization)

The decentralization of the system in the form known as federalization provides users with freedom of choice. Federalization is the golden mean between freedom of use and ease of operation.

系统的分散化称为联邦化,为用户提供了选择的自由。 联邦化是使用自由和操作简便之间的黄金中途。

平等 (Equality)

Each of the nodes in the decentralized network is under the same conditions as the others. There are no subjective criteria by which certain nodes would receive any privileges that would distinguish them from other nodes.

分散网络中的每个节点都与其他节点处于相同条件下。 没有主观标准可以使某些节点获得将其与其他节点区分开的任何特权。

区块链上的分布式数据存储 (Distributed data storage on the blockchain)

For a decentralized network to function, storage for a distributed data registry is needed. Storing data on the blockchain is a reliable form of data storage, even in conditions of unstable data exchanges. Encryption and digital signature systems help to ensure data integrity and availability. Since the blockchain places high demands on the performance level of the hardware and has its drawbacks, we use this storage repository responsibly, only sending to it the information that truly requires such a storage solution.

为了使分散的网络正常运行,需要存储分布式数据注册表。 即使在不稳定的数据交换条件下,将数据存储在区块链上也是一种可靠的数据存储形式。 加密和数字签名系统有助于确保数据的完整性和可用性。 由于区块链对硬件的性能水平提出了很高的要求并存在其缺点,因此我们负责任地使用该存储库,仅向其发送真正需要这种存储解决方案的信息。

Y Messenger开发计划 (Y Messenger Development Programme)

  1. The development of a decentralized messenger which supports the sending of text messages and files, including end-to-end encrypted ones.

    分散的Messenger的开发,它支持发送文本消息和文件,包括端到端的加密消息和文件。
  2. A public release of the MVP.

    MVP的公开发布。
  3. The development and implementation of an internal routing and self-balancing system.

    内部路由和自平衡系统的开发和实施。
  4. The development of data streaming functionality (audio and video calls, live broadcasts).

    数据流功能的开发(音频和视频通话,直播)。
  5. The development of a system of internal services (which makes it possible to share and run websites and applications created by third-party developers).

    内部服务系统的开发(这使得共享和运行由第三方开发人员创建的网站和应用程序成为可能)。
  6. The development program is subject to change as we continue working on the system.

    随着我们继续使用该系统,开发程序可能会更改。

Y Messenger营利计划 (Y Messenger Monetization Programme)

Our development team consists of professional developers only. We need to make money to continue working on the product.

我们的开发团队仅由专业开发人员组成。 我们需要赚钱才能继续开发该产品。

  1. Personal funds invested by the creators.

    创作者投入的个人资金。
  2. The launch of voluntary donations.

    发起自愿捐款。
  3. The launch of an optional service involving the deployment of a user's server.

    可选服务的启动,涉及用户服务器的部署。
  4. The launch of a server licensing system which uses the SaaS model (several dollars per month).

    启动使用SaaS模型的服务器许可系统(每月几美元)。
  5. The launch of additional monetization tools.

    推出其他获利工具。
  6. The monetization program is subject to change as we continue working on the system.

    随着我们继续使用该系统,货币化程序可能会更改。

翻译自:

messenger

转载地址:http://fmbwd.baihongyu.com/

你可能感兴趣的文章
win10 vs2015源码编译opencv、opencv_contrib、Tesseract
查看>>
Annotation(注解)
查看>>
07-Java 中的IO操作
查看>>
uclibc,eglibc,glibc之间的区别和联系【转】
查看>>
Java魔法堂:找外援的利器——Runtime.exec详解
查看>>
mysql数据库存放路径
查看>>
TestNG(五)常用元素的操作
查看>>
解决 Visual Studio 点击添加引用无反应的问题
查看>>
通过镜像下载Android系统源码
查看>>
python字符串格式化 %操作符 {}操作符---总结
查看>>
windows 不能在 本地计算机 启动 Apache
查看>>
iOS开发报duplicate symbols for architecture x86_64错误的问题
查看>>
Chap-6 6.4.2 堆和栈
查看>>
【Java学习笔记之九】java二维数组及其多维数组的内存应用拓展延伸
查看>>
C# MySql 连接
查看>>
网络抓包分析方法大全
查看>>
android 截图
查看>>
POJ 1740
查看>>
【翻译】火影忍者鸣人 疾风传 终级风暴2 制作介绍
查看>>
http和webservice
查看>>